Blimey, you know how to flatter a bloke. |
Вот это да, умеешь ты льстить. |
Blimey, it's good to hear a London voice again. |
Вот это да, как хорошо услышать лондонский выговор снова. |
Blimey, it's a bit bumpy! |
Вот это да, немного потряхивает! |
Blimey, no wonder we couldn't get a read on him. |
Вот это да, нечего удивляться, почему мы не смогли его прочесть |
Blimey, you really know how to sulk. |
Вот это да, ты дуешься! |
Blimey, did you see the speed of it? |
Вот это да, ну и гонщик! |
Blimey, I'm not that late, am I? |
Вот это да, я же не сильно опоздал? |
Blimey, if it isn't Aphrodite herself. |
Вот это да, вы как Афродита вышедшая из пены. |
Look. - Blimey, you still at it? |
Вот это да, ты всё еще среди легавых? |
Blimey, that was quick. |
Вот это да, как быстро. |
Blimey, you are big. |
Вот это да, да вы огромная. |
Blimey, end of the universe is a bit humbling. |
Даже нет мифа? Вот это да, конец вселенной немного уничижителен. |
Blimey, is that the time? |
Вот это да, ужё столько времени? |